Ejemplos de Spanglish

El spanglish, ingañol, ingléspañol, espanglish, espanglés, espangleis o espanglis es la fusión morfosintáctica y semántica del español con el inglés. Suele confundirse con el uso de anglicismos en español.

Sin embargo, para los angloparlantes estadounidenses, especialmente en las zonas con una gran población «hispana», la denominación «spanglish» es dada o al uso de palabras españolas —o con este origen, pero morfológicamente «anglificadas»— en frases de idioma inglés, o bien, directamente reciben el nombre de espanglish formas jergales e incluso pidgin, tal cual ocurre en California, Florida, Nuevo México, Texas y los barrios «latinos» de Nueva York, y otras ciudades.

El término es lingüísticamente impreciso; agrupa sin un criterio común al empleo de préstamos lingüísticos, normal en el desarrollo de la lengua, con el code-switching frecuente entre hablantes bilingües o en las jergas profesionales, con criterios de pureza estilística que carecen, en rigor, de fundamento científico. El término Spanglish no está incluido en el Diccionario de la Real Academia Española. Y sin embargo, hay escritores que sólo escriben en puro spanglish.

Ejemplo de Spanglish:

Conversación corta en spanglish:

  • Anita: «Hola, good morning, cómo estás?»
  • Mark: «Fine, y tú?»
  • Anita: «Todo bien. Pero tuve problemas parqueando my car this morning.»
  • Mark: «Sí, I know. Siempre hay problemas parqueando in el área at this time».

Traducción al español:

  • Anita: «Hola, buenos días, ¿cómo estás?»
  • Mark: «Bien, ¿y tú?»
  • Anita: «Bien también. Pero tuve problemas para estacionar mi auto esta mañana
  • Mark: «Sí, lo sé. Siempre hay problemas para estacionar en esta zona a esta hora».

Traducción al inglés:

  • Anita: «Hello, good morning, how are you?»
  • Mark: «Fine, and you?»
  • Anita: «Everything’s fine, but I’ve had problems parking my car this morning.»
  • Mark: «Yeah, I know. There are always problems parking in this area at this time».

Otros Ejemplos de Spanglish

Aseguranza/seguro/insurance
“Miguel tiene que obtener una aseguranza para su automobil”
Appointment/cita/appointment
“maria tiene que ir al doctor, pues tiene un appoinment a las 3:00
Apodar/podar/prune
Se usa mucho entre los trabajadores del campo “yo trabajo apodando los arboles de manzana”
Atras/regresar/back
se usa en casi toda ocasion en que la oracion inglesa lleva la palabra back; “I need to give back the book to the library”tengo que dar para atras el libro a la biblioteca.
biurro/guardaropa
babysit/cuidar niños/babysit
Maria tiene que babysit a su hermanita en la noche.
break/dezcanso/break
Estoy muy canzado de trabajar, hay que tomar un break, no?
brekas/frenos/brakes
Jose tiene que arreglar las brekas de su carro
blokes/cuadra/block
La marketa esta como a unos cinco blokes de aqui
brief/modelo de trabajo
Maria me brifeo por nota el trabajo pendiente
bill/cobro/bill
Maria va a pagar todos los biles de la renta, etc.
Pages: 1 2 3

You may also like...

80 Responses

  1. shalom Mexico dice:

    ¿pueden poner más bibliografía?

    Reportar comentario

  2. KELSY MARADIAGA Honduras dice:

    Es importante conocer como se combinan estos idiomas especialmente el español con el inglés formando el spanglish que es utilizado especialmente por la población joven con el fin de llamar la atención.

    Reportar comentario

  3. Felipe Spain dice:

    <> En realidad, se escribe “descanso” y cansado” wn español. Esas son solo unas pocas de las faltas de ortografía, “spelling mistakes” que tienen ustedes en la página.

    Reportar comentario

  4. Adrián Ramírez Mexico dice:

    Su artículo es muy interesante… me inspira a ser mejor persona.

    Reportar comentario

  5. rodrigo Mexico dice:

    es muy bueno esto i si mr sirvio graxias

    Reportar comentario

  6. mrgrth ctly Guatemala dice:

    si que mal no saben nada

    Reportar comentario

  7. mrgrth ctly Guatemala dice:

    mlqmlsjlshf udfy oyfu fuy oryfri yygsg

    Reportar comentario

  8. MAJO Ecuador dice:

    mmmm jajjaja creo k estaaa bnnn¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡ :)

    Reportar comentario

  9. ... Spain dice:

    yo tambien se copiar de wikipedia ehh que tampoco somo tontos!!!

    Reportar comentario

  10. nadia casagallo Ecuador dice:

    necesito mas palabras
    =( plis

    Reportar comentario

  11. nadia casagallo Ecuador dice:

    no estuvo bueno

    Reportar comentario

  12. kassandra mellado.c Mexico dice:

    que onda con los conmentarios que mandaro por ejemplo el q dice los del sur que pedo con eso no tiene interes de nada pazzs bye!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! =))

    Reportar comentario

  13. jesuso ricardo Mexico dice:

    si mucho blablabla y poca informacion hay que poner mas informacion en la pagina

    Reportar comentario

  14. gk steumlain France dice:

    je ne comprends pas

    Reportar comentario

  15. nmaiguel Colombia dice:

    jajaja muy bueno un chiste : la vaca dice muuuuuu y el perro dise no pue wow jajajajaj ;) ;) =)

    Reportar comentario

  16. Saury Emoxa Argentina dice:

    Jaja Ami Medio Hambre -.- Ok No Estan Buenos Bye

    Reportar comentario

  17. la vida es bonita si la sabes llevar y comprender Spain dice:

    no m ha alludadoo nadaaaaaaaaa :SS

    Reportar comentario

  18. juancho Spain dice:

    no me a gustado la pagina nada y no m a alludado

    Reportar comentario

  19. Karina Brazil dice:

    Muy bueno sitio, me gustó mucho.

    Reportar comentario

  20. darwin Peru dice:

    Q forma tan pobre y decadente de hablar ambos idiomas en mi prejuicioo personal es de ignorantes hablar asi

    Reportar comentario

  21. Nick Mexico dice:

    deberian de ampliar mas su panorama weeeeeeeeeee

    Reportar comentario

  22. Sucely Guatemala dice:

    Me sirvió de mucho, ya que no le habia entendido muy bien a este tema. Gracias!!!!!

    Reportar comentario

  23. mikey Mexico dice:

    deberian de poner palabras como salchicha traje de baño pans o parkin

    Reportar comentario

  24. mopiando! United States dice:

    Tienen la definicion incorrecta xq Spanglish es unaware combinacion de.palabras en español e ingles por ejemplo:
    Mopiando, parkiando, puchar, textear typear cash..etch..

    Reportar comentario

  25. ojedA Mexico dice:

    MUY BUENA INFORMACION xD

    Reportar comentario

  26. Të amö Lüis Mexico dice:

    Me sirvio muxoo

    Reportar comentario

  27. EMO Pxndx!! Mexico dice:

    bno si me sirvió de algo D: graxias ):

    Reportar comentario

  28. EMO Pxndx!! Mexico dice:

    prefiero cortarme las venas a q aprender esas tonterias

    Reportar comentario

  29. EMO Pxndx!! Mexico dice:

    NO me sirvió de nada maldita pagina DX

    Reportar comentario

  30. marilu Mexico dice:

    qqqqq k yo spa esa madre no es spanglis pero ya k

    Reportar comentario

  31. jose Mexico dice:

    estan bien chidos los comentarios

    Reportar comentario

  32. jose andres Colombia dice:

    gracias blablabla lo qe sigue de agradesimiento balbla yo siempre reprpruebo osaco mala la calificasico

    Reportar comentario

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *


+ 8 = 12

Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>