Ejemplos de Peruanismos

CH

chaira: (f.) Navaja, cuchilla. Yo pude ver la chaira que escondía, por eso me asusté.
chamba: (f.) trabajo, empleo. En el Perú hay gente que chambea más de 8 horas. Estoy sin chamba.
chamullar: Hablar mucho sin contenido, charlatán, tratar de convencer a alguien para un fin deseado, sin tener el sustento necesario. Sólo lo chamullamos un rato al boletero del estadio y entramos gratis.
chancar: (v.) Estudiar en forma obsesiva. Pedro no es chancón, pero saca buenas notas
chancha: (f.) Colecta entre amigos. Hagamos una chancha para trago y comida y armamos el tono.
chancletero: (m.) Varón que sólo tiene hijas mujeres. Mi tio es un chanclero ya tiene 6 hijas y ningún machito.
champa: Golpe de suerte, casual. Ese gol fue de champa, ni él se dió cuenta.
chapar: (v.) Atrapar, coger, sorprender en el acto, con las manos en la masa. No sigas copiando las tareas de tus compañeros, te van a chapar y de seguro te castigarán.
chape: (m.) Beso boca a boca, pero con lengua. (v.) chapar. Que tal chape el que se dieron en la novela.
chaplín: apodo, sobrenombre. Que buen chaplín el que le han puesto Germán.
characato: (sust.) Se usa para las personas nacidas en Arequipa. (arequipeños) Lima está llena de characatos.
chato: (Adj.) 1) Persona de baja estatura. Será chato pero es muy inteligente. 2) Borracho. Estaba tan chato que no podía ni caminar.
chaufa: (arroz chaufa) Es un plato que en el Perú se ha generalizado y forma parte de la comida china-criolla ya que los chinos no lo conocen y si no vienen al Perú se quedarán sin probar esta delicia.
chela: (f.) cerveza. Mis amigos no pueden ver un partido de futbol sin algunas chelas.
cherry: avergonzar, abochornar. La proxima vez que llegue tarde no me hagas cherry por favor.
chibolo: (sust.) niño, infante. La comida picante no es para los chibolos.
chibolero: (sust.) Llámese así a Quien muestra preferencia por estar acompañado de gente mucho más joven. Don Victor con sus 70 años, lo vi con una mujer de 20, recontra chibolero el tio.
chicha: (adj. invariable en género) 1) informal, sin registros legales o tributarios; 2) (despectivo) improvisado, de mal gusto e informal. La economía chicha está representada por las masas de vendedores ambulantes que no emiten ningún tipo de factura. / Si quieres saber los escándalos de la farándula limeña, basta con leer los diarios chichas. / No me gusta esta combinación de ropa… está medio chicha.
chichero: Persona que le gusta la música chicha, genero que se escucha en las zonas tropicales del Perú una mezcla de cumbia con salsa, un melodioso ritmo que pone a bailar a propios y extraños. No me gusta ir a las fiestas en Pucallpa, ahí son muy chicheros.
chimbombo: (adj.) Homosexual. Sácate esa ropa pareces chimbombo.
chifa: (m.) 1) comida china; 2) restaurante chino (La palabra parece que nació del término cantonés «chi fa», que literalmente significa ‘comer arroz’). Esta tarde para el almuerzo voy a hacer chifa. / El chifa de la esquina está repleto, mejor vamos al de la vuelta.
chinear: (v.) mirar, ver. Los turistas fueron a chinear los tesoros incas en el museo.
chingana: (f.) Local de poca monta, restaurante simple y económico. ¿ No la puedes llevar a esa chica a un buen lugar ?, ya estará cansada de tanta chingana.
chiquita: en forma medida, poca cantidad. Se portó mal y le cayó su chiqita. Para un partido completo no tengo ganas, una chiquita te atraco.
chitón: Callarse, mantener silencio, no divulgar algo. Chitón boca, no vayas a contar lo que pasó.
choborra: (adj.) Que bebe licor con frecuencia y en exeso. No me gusta ir al barrio, son unos choborras muy fácil se caen al barril.
chocollo: Quedado, de poco arrojo, falto de agallas. Eres un chocollo, deberías decirle a doña Leonor que estás enamorado de su hija.
chochera: 1) Amigo, compañero. No podía dejar de venir al cumpleaños de mi chochera. 2) Amor desmedido, exeso de atención hacia alguien o algo. Eso ya no es cariño, es chochera de abuelo.
chocho: (adj.) Contento, satisfecho con alguien o algo. Está chocho con su nuevo carro. Vive chocho en ese lugar.
cholita: cerveza combinada con Coca Cola. No me sirvas cerveza pura, prefiero una cholita.
cholo: (a menudo en sentido despectivo) indio, especialmente el que habita en la costa y proviene de los Andes.
chongo: (m.) 1) Bulla, escandalo por diversión. La clase de hoy fue todo un chongo y el profe no dijo nada. 2) Prostibulo, burdel. De chibolo fui al chongo pero no me animé a entrar al cuarto, me chupé.
choque y fuga: aventura, relación fugáz. No sé el nombre completo del padre de mi hijo, fue un choque y fuga.
choro: ladrón. En ese lugar hay tantos choros, que da miedo ir de noche.
chotear: nigunear, menospreciar. El siempre va ha buscarla pero ella lo chotea.
chuculún: acto sexual. Un anciano murió en pleno chuculún.
chupado: (adj.) tímido, cobarde. Sólo los chupados tienen miedo de zambullirse desde este acantilado.
chupar: (v.) Ingesta de bebidas alcohólicas. Si gana el Melgar vamos a chupar con el Pollo Calle.
chuparse: (v.) Desanimarse, acobardar, no concretar algún fin por falta de arrojo. Al final se chupó y no se le declaró.
chupe: asistente, ayudante.(despectivo) El no es más que su chupe, pero le paga bien.
chupódromo: bar, cantina de baja categoría. donde la gente unicamente concurre con el afán de beber licor. Ese lugar se ha convertido en chupódromo ya no van chicas sanas como antes.
churro: (m.) hombre guapo. El actor principal de esa película es un churro.
chuzo: (m.) cicatriz o corte. Este chuzo es una secuela del accidente.

D

dar bola: hacer caso. No le quiero dar bola a Miguel, puede hacerse falsas ilusiones.
dar sajiro: dar la posibilidad, momento oportuno. Si ella me da sajiro, al toque me declaro. Las olas venian una tras otra no daban sajiro para salir.
de cajón: (adv.) de seguro, de todas formas. De cajón, que para tu matrimonio si voy a Lima.
de cazuela: impensado, de casualidad. Me encontré con Lucho en Miami, fue de cazuela, ni pensaba verlo allá.
de fresa: de frente, derecho. Después de esa avenida, sigues de fresa hasta alfonso, es una casa verde.
de la patada: (adv.) fuerte, tremendo, impactante (en sentido positivo). La noticia que nos dieron estuvo de la patada.
de perilla: oportuno, algo que llega en el momento justo. Ese dinero me cayó de perilla estaba misio.
de rompe y raja: a todo dar, apoteósico. La despedida estuvo de rompe y raja.
de taquito: indirectamente, disimuladamente. Me pasó la cuenta de taquito, no me quedaba otra, tuve que pagar.
de todas mangas: (adv.) Indefectiblemente, de todas maneras. De todas mangas estaré ahí, no puedo faltar a un evento tan importante. .
del angosto: Simular inocencia o falta de experiencia. Que no se haga la del angosto, bien que sabía como era la cosa.
depa: departamento. Alan se ha comprado un depa en la playa.
doble filo: bisexual. A Genaro su esposa lo ha encontrado en la cama con un hombre, recién ahí se ha dado cuenta que él es doble filo.
dobletear: cubrir dos turnos de trabajo sin descansar. Jimenez no ha dormido está dobleteando.
duro: 1) (adj.) Abaro, tacaño. No seas duro préstame 10 soles. 2) Drogado bajo el efecto de cocaina o pasta básica. Estaban todos tan duros que se querian morder las orejas.

E

en bola: embarazada. Parece que Gaby está en bola, por eso no viene a clases.
el firme: pareja oficial. Ella puede bailar con sus amigos, ellos ya saben que yo soy el firme.
emilio: Email. Te envío un emilio con mis coordenadas.
ensarte: incumplido, falto de palabra. Porqué te comprometes y no vas, eres un ensarte.
entre pisco y nazca: ebrio, en estado etílico. No creo que recuerde donde vivo estaba entre pisco y nazca.
enyucar: 1) engañar, timar; 2) contraer alguna responsabilidad pesada, tarea engorrosa, deuda.
Compré un carro a plazos y estoy enyucado por 5 años. / Sergio se quitó temprano de la oficina y me enyucó con los informes de mañana.
estar en algo/algodón: estar bueno, a cumplir los mínimos requerimientos para ser tomado por bueno, sin llegar a destacable o extraordinario. ¿Qué tal es el nuevo asistente de marketing?– Bueno, está en algo ese chico. / Me compré un equipito nuevo de sonido, barato nomás, que está en algodón.
estirar la pata: (v.) morir. El día que estire la pata, quiero que me incineren.

F

faite: (m.) matón, persona de respeto entre los delicuentes, lider en los penales. Si quieres dormir en colchón tendrás que pagarle al faite de este pabellón.
fallo: (m.) cigarrillo. Busca una bodega para comprar unos fallos.
fercho: chofer. Mi fercho siempre maneja con uniforme.
ficho: (adj.) De alta categoría, elegante. Ese restaurante es ficho, debe ser caro.
fierro: 1) arma de fuego. Que buen fierro les han dado a los tombos. 2) automovil. Ayer estuve en los piques y vi unos fierros de primera. 3) equipo para desarrollo muscular. Ha sacado cuerpo haciendo fierros.
figureti: (adj.) persona que le gusta figurar, sobresalir. La televisión peruana está llena de figuretis.
filo: hambre, apetito voráz. Por favor dame un plato grande, que vengo con un filo atróz.
fintero/fintoso: (Adj.) Viene de finta, aparentar lo que no es, simular. El fintoso de Pedro camina con su casco en la mano, para que crean que tiene moto.
florear: Palabrear, adular. A mi no me vas a florear, ya te las conozco todas.
franelero: (adj) buscar cograciarse con gente de mayor jerarquía. Elías no es más que un franelero, por eso le cuenta todo al jefe.
frío: (sust./adj.) muerto. Cuando la ambulancia llegó al hospital, el paciente ya estaba frío.
fumón: (Adj.) Quien consume drogas que se fuman. El parque se ha llenado de fumones.

G

gil: 1) lerdo, tonto. Es tan gil que no se dá cuenta que su mujer lo engaña. 2) Pareja sentimental (en femenino gila). El gil de Lourdes es extranjero.
ganzo: pelmazo, sonso, opa. Todo lo que te pasa es por ganzo, deberías avivarte un poco.
gorreón: (sust.) Aprovechador, Gusta usar o consumir lo ajeno sin retribuir. Verbo (gorrear). Pablo nunca trae lonchera les gorrea a sus amigos.
graciaela: gracias.
gringo: (sust.) 1) Persona de cabello claro. El hijo de Alberto nació gringo. 2) Extranjero. Yo lustro zapatos en el aeropuerto, porque está llena de gringos y ellos pagan con dólares.
grone: (sust. inv.) persona de color, negro. Esas grones del coro cantan muy bien.
guarapero: alcohólico de baja ralea. Su familia sabe que es un guarapero, ya se aburrieron de él.
guita: (f.) dinero.

91 respuestas a “Ejemplos de Peruanismos”

  1. Julio dice:

    En mi anterior comentario indiqué de donde viene el origen de la palabra chamba.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *